狭心症




Ataque Cardiaco
Escritor: Yojiro Noda
Compositor: Yojiro Noda

Qué bueno que solo tengo estos dos ojos
De no ser así podría ver toda la tristeza del mundo
De ninguna manera podría vivir así
El mundo esta tan bien hecho, pero se empieza a volver detestable

Aun así, las personas están frenéticas por algo
A propósito, todos los lugares del mundo son muy amplios
Educadamente observo con atención todo a mi alrededor
Y Ya es suficiente con tener mi propia tristeza

Si no tengo permitido verlo, si no podré hacerlo
Traeré conmigo una aguja e hilo
Cerrare y coseré por completo mis ojos
Enséñenme al final cuando todo esté en orden

Para que 1 sea 1, Hoy de 100 desechare 99 y seguiré viviendo
Aunque no recuerdo haberte pedido que me lo enseñaras está bien, ahora, ya cállate y no digas más, estúpido

Ahora, si pudieras ver el mundo
No importa cuánto tiempo estés balbuceando blah blah blah
¿Acaso está bien que haya alguien debajo siendo inferior?
En mi esta la tristeza y sentimiento de dolor

 Si no me permiten llorar, entonces no lo haré
Ya que he cortado mis glándulas lagrimales desde hace tiempo
Así como al nacer cortaron el cordón umbilical que tenía al frente
Aprovechando rasgare mi boca de lado a lado
Así incluso en tiempos de dolor y tristeza
Podre reír como si no pasara nada
Si no hiciera eso, de ninguna manera
Podría seguir siendo yo mismo

Incluso hoy aquí y allá la vida desaparece
No importa hacia donde camine, no es como si fuera a caer
En realidad, también existe un límite para amar las cosas
Siendo así un mundo maravilloso, de alguna forma y razón

Bien, aunque pienso que está ocupado en varios asuntos
Dios está arriba de las nubes, de pie como un idiota
Con su conducta religiosa regañando las travesuras de un niño
Ten el valor y muestra los puños
Pero has lo que tengas que hacer de la manera que más te guste

Si tengo que verlo, entonces no lo hare
Mantendré presionados los parpados
Al nacer con el cordón umbilical al frente
Si me quiero oponer entonces lo hare
Cuando este feliz o cuando me sienta bien
Cuando parpadee, en un abrir y cerrar de ojos
Aunque no sea así, olvidare todo por completo
Porque solo tengo estos dos ojos

Qué bueno que solo tengo estos dos oídos
De no ser así, podría escuchar todos los gritos del mundo
Porque si no, no podría ser capaz de respirar
Y de características que me hacen ser feliz estoy lleno

lleno, lleno, lleno, lleno,
lleno, lleno, lleno, lleno

Si no tengo permitido ver y si no tengo permitido escuchar
Debajo de nosotros, en la siguiente vida
Durante el embarazo con el cordón umbilical al frente
Cerrare todas las entradas a este mundo
Las voy a bloquear
Porque yo te protegeré
Así te liberare, y así esos ojos
no podrán derramar lagrimas



Kyoshinshou
Compositor: Yojiro Noda
Escritor: Yojiro Noda

Kono me ga futatsu dakede yokatta nā
Sekai no kanashimi ga subete miete shimattara
boku wa tōtei ikite ike wa shinaikara
umai koto de kita sekaida iyani naruhodo

Sorenanoni hito wa nani chimayotta ka
Wazawaza hiroi kono sekai no itarutokoro ni
Go teinei ni me tsukete adako da to
Boku wa boku no kanashimi de seiippaina no

Micha ikenainara boku ga ikenainara
Hari to ito sugu hora motte kite yo
Fusaide shimaukara nutte shimaukara
Saigo ni matomete zenbu mi shite yo

ichi ga ichi dearu tame ni kyō mo bokuhane
Hyaku kara kyujuukyu mo ubatte ikiterundato
N'na no oshiete to tanonda oboe wa nainoni
Iikara hora mō damattete Iwan no baka

Sekai kara mireba ima no anata wa
Dore dake kakukaku shikaji ka to iwa remashite mo
Shita ni wa shita ga iru tte yorokobya ii no?
Boku wa boku no kanashimi mo Yūi Chaikantosa

Naicha ikenainara boku ga ikenainara
Ruisen nado tōni kittoite yo
Umareta toki ni sa hesonoo no mae ni sa
Tsuide ni kuchi yoko ni sai toite yo
Shitara tsurai toki ya kanashī toki mo
Nanigoto mo nai yō ni waraeru yo
Sō demo shinaito totemo janaikedo
Boku wa boku o yatte rarenai nda yo

Kyō mo achira kochira de inochi wa kieru
Hazunanoni doko o arukedo ochite nado inai nā
Kirei sukini mo hodo ga aru yo honto-sa
Nante subarashī sekaida tte nande nandaka

Sorya iroiro isogashī to wa omoukedo
Omo yo kumonoue de nani wo boke tto tsuttateru no sa
Ko no Oita shikaru no ga tsutomena ndesho
Yūki wo motte ken wo dashite
Sukina yō ni yatchatte

Minakya ikenainara boku ga ikenainara
Meō no ura ni demo hattoite yo
Umareta toki ni sa hesonoo no mae ni sa
Sō made shite sakaraitainara
Boku ga ureshī toki mo kimochīi toki mo
Matataku tabi tsukiotoshite yo
Datte janai to sa wasureteshimau kara
Boku no me wa futatsu shika naikara

Kono mimi ga futatsu dakede yokatta nā
Sekai no sakebigoe ga subete kikoete shimattara
Boku wa tōtei ikigadekinai kara
Boku wa boku o shiawaseni suru kinō de

ippai ippai ippai ippai
ippai ippai ippai ippai

Micha ikenainara kiicha ikenainara
Bokura no shita ni mo tsugi no inochi ga
Yadotta tokiniha hesonoo no mae ni sa
Sono subete no sekai no iriguchi wo
Tojite agerukara fusaida-gerukara
Boku ga kimi o mamotte agerukara
Nigashi tagerukara sono hitomi kara

Namida ga koboreru koto wanaikara




狭心症
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎

この眼が二つだけでよかったなぁ
世界の悲しみがすべて見えてしまったら
僕は到底生きていけはしないから
うまいことできた世界だ いやになるほど

それなのに人はなに血迷ったか
わざわざ広いこの世界の至る所に
ご丁寧に眼付けて あーだこーだと
僕は僕の悲しみで 精一杯なの

見ちゃいけないなら 僕がいけないなら
針と糸すぐほら持ってきてよ
塞いでしまうから 縫ってしまうから
最後にまとめて全部見してよ

1が1であるために今日も僕はね
100から 99も奪って生きてるんだと
んなの教えてと頼んだ覚えはないのに
いいから ほら もう黙ってて イワンのバカ

世界から見れば今のあなたは
どれだけ かくかくしかじかと言われましても
下には下がいるって 喜びゃいいの?
僕は僕の悲しみも 憂いちゃいかんとさ

泣いちゃいけないなら 僕がいけないなら
涙腺など とうに切っといてよ
生まれた時にさ へその緒の前にさ
ついでに口 横に裂いといてよ
したら辛い時や 悲しい時も
何事もないように笑えるよ
そうでもしないと とてもじゃないけど
僕は僕をやってられないんだよ

今日もあちらこちらで 命は消える
はずなのにどこを歩けど 落ちてなどいないなぁ
綺麗好きにも程があるよほんとさ
なんて素晴らしい世界だ ってなんでなんだか

そりゃ 色々忙しいとは思うけど
主よ雲の上で何をボケっと突っ立てるのさ
子のオイタ叱るのが務めなんでしょ
勇気を持って 拳を出して
好きなようにやっちゃって

見なきゃいけないなら 僕がいけないなら
目蓋の裏にでも貼っといてよ
生まれた時にさ へその緒の前にさ
そうまでして逆らいたいなら
僕が嬉しい時も 気持ちいい時も
瞬くたび突き落としてよ
だってじゃないとさ 忘れてしまうから
僕の眼は二つしかないから

この耳が二つだけでよかったなぁ
世界の叫び声がすべて 聞こえてしまったら
僕は到底息ができないから
僕は僕を 幸せにする機能で

いっぱい いっぱい いっぱい いっぱい
いっぱい いっぱい いっぱい いっぱい

見ちゃいけないなら 聴いちゃいけないなら
僕らの下にも次の命が
宿った時には へその緒の前にさ
そのすべての世界の入り口を
閉じてあげるから 塞いだげるから
僕が君を守ってあげるから
逃がしたげるから その瞳から

涙が零れることはないから

No hay comentarios.:



Publicar un comentario