雨音子



Hombre Cuya Presencia es a Causa de la Lluvia
Escritor: Yojiro Noda
Compositor: Yojiro Noda

No hay nada a mis espaldas, porque lo quería contigo
Y deseo que tú también… deseo que tú
Todavía estoy en mi mejor momento, porque nadie lo dejará pasar
Quiero que tu… Quiero que tu…

Estás atrapada en la lluvia matutina
Como siempre, me has llamado de nuevo
Estaré ahí a las siete, pero debí haber dicho las once
Bueno, sólo para fastidiarte de nuevo

Salgo de un salto de la tranquila cama
Entro de un salto al tren privado
Toma cuarenta minutos manejar de aquí al apartamento donde pienso aparecer

Seré tu paraguas y te salvaré de Cruella todos los días
Así que no me eches de ahí tan pronto el cielo se aclare
Porque

No hay nada a mis espaldas porque lo quería contigo
Y deseo que tú también… deseo que tú
Sigues en nuestro departamento donde nos besamos en cada rincón
Y eso me pone tan… me pone tan…

La vieja estación me da la bienvenida
Solía utilizarla cada semana
El asistente me sigue recordando
Y gentilmente él dice “¿dónde has estado?”

He estado dando vueltas en círculos como tortuga volteada
Eso creo
Trato de voltearme de nuevo pero el agua aquí me jala hacia adentro

No hay nada en mi mapa porque lo quería contigo
Y deseo que tú también… deseo que tú
El sueño duradero no durará, creo que este dicho se volverá realidad
Te lo apuesto… te lo apuesto

Al fin llegué a la suite Hilton
Son las 6:08 pero toco el timbre
Le di mi nombre y de repente,
La brisa y la lluvia ha dejado de caer

(Caminos por recorrer, camino por recorrer, camino por recorrer
A dónde iré, a dónde ir, a dónde ir,
A dónde fuiste, a dónde fuiste)

Ella me contesta en un interfono
Mi deber ha sido cancelado
Ella dijo que saldría con amigos
Ahora, no hay nada que pueda decir
Porque estoy a cargo de los días lluviosos

No hay nada a mis espaldas porque lo quería contigo
Y deseo que tú también… deseo que tú
Todavía estoy en mi mejor momento, porque nadie lo dejará pasar
Quiero que tu… quiero que tu…
Te extraño tanto… te extraño tanto…
Te besé, aunque… te besé, aunque…





NOTA:
La palabra Amaotoko "雨男"literalmente significa Hombre Cuya Presencia es a Causa de la Lluvia, pero como pueden darse cuenta el Kanji esta escrito de manera diferente algo típico en la manera de componer canciones de Noda "雨音子", y literalmente el significado seria el chico del sonido de la lluvia.

Esta canción la había registrado en el 2007 pero Noda decía que no le gustaba la canción pero por decisión unánime de los demás integrantes en 2008 la canción fue grabada para el disco e inclusive Noda dijo que esta canción hacia falta para balancear el disco.


No hay comentarios.:



Publicar un comentario