愛し





Amor / Tristeza 
Compositor: Yojiro Noda
Escritor: Yojiro Noda

Si en el momento adecuado aceptáramos que llegamos amar a alguien
Tal vez en el mundo no habría palabras que lastimen a alguien

Madurar y marchitarse, el corazón siempre
Abandona a alguien y nuevamente lo vuelve a buscar, culpando siempre al tiempo

Difuminamos la cara de las personas que han venido a herirnos y nuevamente nuestro corazón busca el amor
Seremos amados y solo por esa razón existe el afecto
No hay porque estar avergonzados, eso es a lo que se le llama humano

Una voz que dice te amo, se escuchó como si estuviera llorando
Yo sabía que en algún lugar y algún día nuestro corazón mentiría

Por tu gentileza estás acostumbrada a querer a la gente
¿Queda algo de ese corazón que has usado para mí?

Ya no puedo, es mi corazón, Porque lo uso solo para mi
¿Puedes pensar porque me amas?

(Lo soporto, resisto, me desbordo)
Cada vez que mientes por mí, tus parpados derraman lagrimas
(Lo entendí antes de llegar a nacer)
Dios lo sabía, sabía que iba a ser así, así que te hizo los ojos grandes

Lo sabe y está observando desde allá, en cualquier momento yo
Más que nada y que nadie me amare

A pesar de eso, las palabras que dices para mí son,
Sobre todos y todo tu eres mi amante

Ni siquiera sabes cómo llamar a esa amabilidad

En algún momento tendrás a tu corazón para alguien
¿Por cuánto tiempo has podido amarme a mí?

En cualquier momento eras demasiada gentil conmigo
¿Pero hasta qué punto has podido amar a alguien?

Las palabras siempre revelan a las personas
¿Porque dios hizo las palabras así de cerca?

El corazón siempre esconde y calla a las palabras
¿Porque dios hizo tan profundo el corazón?

Si las palabras y el corazón se acumularan y se volvieran uno solo
¿Cuantas tristes mentiras se convertirían en colores agradables para ti?

(Estuve aquí para decirte el porqué)
Parece que todos, siempre tendremos a alguien para nosotros mismos
(Estuviste aquí para decirme el porqué)
Si eso es así, porque no hay nadie para mi

Seguramente tú, aunque me quieras tendrás a alguien a quién quieras más que a mi
Ahora podre decirlo, Te amo más que a mí, y ahora me amo a mi.

Las personas derraman lagrimas para otras personas, a tal medida que es evidencia que existe el amor
Tú me has enseñado eso, tú lo has creado en mi corazón

“Para quien es esto, Es para mí” Ahora podre decirlo
Me gusta como soy y seguiré viviendo como tal persona.

Ya no llamare más a eso dulzura

En algún momento tu corazón estuvo ahí para alguien
Seguramente de esa manera me amaste

Tal vez Incluso yo algún día podre amar, Tal vez de la misma manera en que tú lo lograste
¿Qué tanto podre amar a alguien?

Lloraste, ¿tu lloraste no es así? Tu corazón grito así “Llora”
Parece que rezas para no odiarme

Has amado, amaste a una persona, hasta que tu corazón llego a marchitarse
Una parte de ti, se marchitará para ti

Una voz que dijo “Te amo” se escuchó como si estuviera llorando
Sabías que algún día, en cualquier momento tu corazón puede salvar a una persona



愛し
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎

誰かを愛せたあの時の気持ちでいつもいれたら
誰かを傷つける言葉もこの世にはなかっただろうなあ

満ちていて 枯れていて 心はいつも誰かを
つきはなして また求めて いつも時のせいにして

傷つけてきた人の顔にだけモザイクをかけて また心は愛を探す
愛されるそのためだけに優しさはあると
恥ずかしがることもなく それを人と呼んだ

愛しているという声が 泣いているように聞こえた
心がいつか嘘を つくのを 僕はどこかで知っていたの

もっと自分を好きになれ ってくらい人に優しい君へ
自分のために使う心 残ってるの?

僕はダメなの 僕の心 僕だけのために使うものなの
こんな僕をなぜ愛しく 思えるの?

(堪えて こらえて あふれて)
君のまぶたは 僕が 自分のために
いつも 嘘をつくたび ただ涙こぼすの
(生まれて くる前からわかっていた)
神様は知ってた 全て こうなることを
そして 君の瞳大きく作ったの

そこから見ていたの 知ってたの いつでも僕は僕のことを
誰より何より 一番好きなのを

それなのに それなのに 君の言葉は言う こんな僕に
誰より何より 僕が愛しいと言う

君はそれを優しさと 呼ぶことさえ知らずに

君の いつだって誰かのためにあった心はいつも
どれだけの自分を愛せただろう

僕に いつだって優しくしすぎていた僕はいつも
どれだけの「誰かを」愛せただろう

言葉は いつもその人を映したがってた
神様は なぜこんな近くに言葉を作ったの?

心は いつも言葉に隠れ黙ってた
神様は なぜこんな深くに心を作ったの?

心と言葉が重なってたら 一つになったら
いくつの君への悲しい 嘘が優しい色になってたろう

(I was here to tell you why)
みんなそう 自分の ためだけにいつも「誰か」がいる
(You were here to tell me why)
じゃあその「誰か」の ためにはなんで僕はいないの?

君はそう きっとそう 「自分より好きな人がいる」自分が好きなの
今は 言えるよ 「自分より好きな君がいる」今の僕が好き

人が人のために流す涙 それこそが愛の存在の証だ
それを教えてくれたのは君だ 君が作った僕の心は

「誰がために それが僕のために」今は言えるそれがありのままに
生きてくことだと それが人なんだと

僕はそれを優しさと 呼ぶことはもうしないよ

君の いつだって誰かのためにあった心はきっと
そんな自分を愛したのだろう

僕も いつかは愛せるかな 君のようになれるかな
僕は どれだけの「誰かを」愛せるかな

泣いたね 君は泣いたね 心が「泣いて」と叫ぶまま
僕を嫌いにならないように そう祈るように

君は愛したね 人を愛したね 心が枯れそうになるまで
君の分まで 君のため 枯れるまで

愛しているという声が 泣いているように聞こえた

心がいつか人を 救うのを 君はいつでも 知っていたの





Aishi / Kanashi
Compouser: Yojiro Noda
Writter: Yojiro Noda

Dareka wo aiseta ano toki no kimochi de itsumo iretara

Dareka wo kizutsukeru kotoba mo, kono yo ni wa nakatta darou na

Michiteite, kareteite, kokoro wa itsumo dareka wo
Tsukihanashite mata motomete, itsumo no toki no sei ni shite

Kizutsuketeta hito no kawo ni dake mozaiku wo kakete, mata kokoro wa ai wo sagasu
Aisareru, sono tame dake ni yasashisa wa aru to
Hazukashigaru koto mo naku, sore wo hito to yonda

Aishiteiru to iu koe ga, naiteiru you ni kikoeta
Kokoro ga itsuka uso wo tsuku no wo boku wa dokoka de shitteita no

"Motto jibun wo suki ni nare" tte kurai hito ni yasashii kimi e
Jibun no tame ni tsukau kokoro, nokotteiru no?
Boku wa dame nano, boku no kokoro, boku dake no tame ni tsukau mono nano
Konna boku wo naze itoshiku omoeru no?

(Koraete, koraete, afurete)
Kimi no mabuta wa boku ga jibun no tame ni
Itsumo uso wo tsukutabi, tada namida kobosu no
(Umarete kuru mae kara wakatteita)
Kamisama wa shiteta, subete, kounaru koto ga
Soshite kimi no hitomi ookiku tsukkutetano

Sorekara miteita no, shitteita no, itsudemo boku wa boku no koto wo
Dareyori, nani yori, ichiban suki nano wo
Sorenano ni, sorenano ni, kimi no iu kodoba wa iu konna boku ni
Dareyori, nani yori, boku ga itoshii to iu

Kimi wa sore wo yasashisa to yobu kotosae shirazu ni

Kimi no 
Itsudatte dareka no tame ni atta kokoro wa itsumo
Doredake no jibun wo aisetadarou
Boku no itsudatte yasashisugiteita boku wa itsumo
Doredake no "dareka" aisetadarou

Kotoba wa itsumo sono hito ni utsushigateta
Kamisama wa naze konna chikaku ni kotoba wo tsukuttano?
Kokoro wa itsumo, kotoba ni kakure damatteta
Kamisama wa naze konna fukaku ni kokoro wo tsukutta no?

Kokoro to kotoba ga kasanattetara, hitotsu ni nattara
Ikutsu no kimi e no kanashii uso ga yasashii iro ni nattetarou

Minna sou (I was here to), jibun (tell you why) no tamedake ni itsumo "dareka" ga iru
Jaa sono (You were here) "dareka" (to tell me why) no tame ni wa nande boku wa inai no?
Kimi wa sou kitto sou, "jibun yori suki na hito ga iru" jibun ga suki nano
Ima wa ieru yo, "jibun yori suki na kimi ga iru", ima no boku ga suki

Hito ga ito no tame ni nagasu namida, sorekoso ga ai no sonzai no akashi da
Sore wo oshietekureta no wa kimi da, kimi ga tsukutta boku no kokoro wa
"Dareka no tame ni sore ga boku no tame ni" ima wa ieru sore ga ari no mama ni
Ikiteku koto dato, sore ga hito nanda to

Boku wa sore wo yasashisa to, yobu koto wa mou shinai yo

Kimi no 
Itsudatte dareka no tame ni atta kokoro wa kitto
Sonna jibun wo aishita no darou
Boku mo itsuka wa aiserukana? Kimi no you ni nareru kana?
Boku wa doredake no "dareka" wo aiseru kana?
Naiteta ne, kimi wa naiteta ne, kokoro ga "naite" to sakebu mama
Boku wo kirai ni naranai you ni, sou inoru you ni
Kimi wa aishitane, hito wo aishita ne, kokoro ga kare sou ni naru made
Kimi no bun made, boku no tame, kareru made

Aishiteru to iu koe ga, naiteiru you ni kikoeta
Kokoro ga itsuka hito wo sukuu no wo kimi wa isudemo shitteita no.

No hay comentarios.:



Publicar un comentario