救世主







Salvador
Compositor: Yojiro Noda
Escritor: Yojiro Noda

Si no existieras
Seguramente se terminaría el mundo
Debido a que el mundo solamente gira dentro de ti

Si te diviertes
Seguramente el mundo sonreirá
Debido a que el mundo solo se refleja dentro de ti

Si no existieras
Seguramente yo también desaparecería
Debido a que yo solamente vivo dentro de ti

Aquella mañana en que tu yo nos conocimos
El mundo me llamo
Seguramente fui enviado para protegerte

¿Podrías salvarme?

Si tú no estás, si no estás aquí, no habrá nada mas
Así que al parecer hoy también has salvado este mundo

No me borres, no te alejes, mantente unido
Has vivido, también hoy lo viviste
Muchas gracias

La mañana en que naciste
Seguramente el mundo también nació
Siempre juntos, teniendo la misma edad

Cada vez que estas acostada en la cama
Seguramente el mundo está despertando
Dando un respiro de alivio, nuevamente vuelves a dormir

De una manera que no has notado, de una manera aplastante
Creaste la historia y dispersaste las estrellas con mucho cuidado

¿Podrías resucitarme?

Si no existieras, si no estuvieras aquí no habría nada mas
Tú y este mundo está relacionado conmigo

No borres los significados, no te alejes, mantente unida
También hoy el mundo está exhalando tu propio aliento

Cada vez que parpadeas el mundo se detiene
Cada vez que te tapas los oídos el mundo se calla
La vida es como tu parpadeo
El mundo está dentro de tus manos

Aunque yo no exista, seguramente el mundo seguirá
Debido a que yo solamente puedo vivir dentro de ti
Debido a que el mundo solamente puede vivir dentro de ti

Observa



救世主
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎

君がいなくなったら
きっと世界も終わる
だって世界は 君の中でしか廻れないから

君が楽しいんなら
きっと世界も笑う
だって世界は 君の中にしか映れないから

君がいなくなったら
きっと僕も消える
だって僕は 君の中にしか生きれないから

君と出会ったあの朝に
僕は世界に呼ばれ
そっと 君を守るようにと送られたんだよ

僕を救ってくれないか
君がいないと ここにいないと 何もないんだよ
そう 君は今日も この世界を救ったんだよ

僕を消さないで 離さないで 繋いどいてよ
そう 君は生きた 今日も生きた
どうもありがとう 君が生まれた朝に
きっと世界も生まれ
ずっと一緒に 同じ歳を重ねてるんだよ

君が寝返り打つたび
きっと世界は目覚め
ほっと胸を撫で下ろし また眠りにつくんだよ

君が気付かないように 押し潰されないように
歴史を作って 星を散らして 見守ってるんだよ 僕を生かしてくれないか

君がいないと ここにいないと 何もないんだよ
この世界と君と 僕にまつわるものすべて

意味を消さないで 離さないで 繋いどいてよ
君の吐く息を今日も世界は吸ってる

君の瞬きのたび 世界は止まる
耳をふさぎ込むたび 世界は黙る
君の瞬きのような命だけど
この世界は 君のその手の中

僕がいなくなっても きっと世界は続く
だって僕は 君の中でしか生きれないから
だって世界は 君の中でしか生きれないから

ほら ほら ほら ほら
ほら ほら ほら ほら




Kyuuseishu
Lyrics: Noda Yojiro
Composition: Noda Yojiro

Kimi ga inaku nattara
Kitto sekai mo owaru
Datte sekai wa kimi no naka de shika mawarenai kara

Kimi ga tanoshii n nara
Kitto sekai mo warau
Datte sekai wa kimi no naka ni shika utsurenai kara

Kimi ga inaku nattara
Kitto boku mo kieru
Datte boku wa kimi no naka ni shika ikirenai kara

Kimi to deatta ano asa ni
Boku wa sekai ni yobare
Sotto kimi wo mamoru you ni to okurareta nda yo

Boku wo sukutte kurenai ka

Kimi ga inai to koko ni inai to nani mo nai nda yo
Sou kimi wa kyou mo kono sekai wo sukutta nda yo

Boku wo kesanai de hanasanai de tsunaidoite yo
Sou kimi wa ikita kyou mo ikita
Doumo arigatou

Kimi ga umareta asa ni
Kitto sekai mo umare
Zutto issho ni onaji toshi wo kasaneteru nda yo

Kimi ga negaeri utsu tabi
Kitto sekai wa mezame
Hotto mune wo nadeoroshi mata nemuri ni tsuku nda yo

Kimi ga kidzukanai you ni oshitsubusarenai you ni
Rekishi wo tsukutte hoshi wo chirashite mimamotteru nda yo

Boku wo ikashite kurenai ka

Kimi ga inai to koko ni inai to nani mo nai nda yo
Kono sekai to kimi to boku ni matsuwaru mono subete

Imi wo kesanai de hanasanai de tsunaidoite yo
Kimi no haku iki wo kyou mo sekai wa sutteru

Kimi no mabataki no tabi sekai wa tomaru
Mimi wo fusagikomu tabi sekai wa damaru
Kimi no matataki no you na inochi da kedo
Kono sekai wa kimi no sono te no naka

Boku ga inaku natte mo kitto sekai wa tsudzuku
Datte boku wa kimi no naka de shika ikirenai kara
Datte sekai wa kimi no naka de shika ikirenai kara

Hora hora hora hora
Hora hora hora hora


NOTA: La canción la adapte para una mujer, ya que puede ser adaptada hacia Dios o hacia una mujer, a mi me gusta mas la idea de una persona, ademas de que en Japón la mayoría de las personas no creen en el Dios Cristiano.

No hay comentarios.:



Publicar un comentario