前前前世(movie ver.)




Tres generaciones atrás
Escritor: Yojiro Noda
Compositor: Yojiro Noda

Finalmente has abierto los ojos, pero ¿que acaso no vas a mirarme a los ojos?
“Llegas tarde” me dices enojada, aunque parezca así, vine casi volando

Y para llegar mi corazón dejo atrás a mi cuerpo

Solo con ver tus ojos y tu cabello mi pecho empieza a doler
Respiramos al mismo tiempo y no quiero dejarlo pasar
Y a esa voz que conozco desde hace mucho, mucho tiempo
¿Qué es lo primero que debería decirle en esta vida?

Empecé a buscarte desde mucho antes de tu existencia
Centrándome en tu risa inocente he llegado hasta aquí

Si desaparecieras por completo y fueras dispersada por doquier
No lo dudare, y empezare a buscarte de nuevo en 1
Mejor dicho, lo intentare desde 0 en los inicios del universo

No sé por dónde empezar a contar esta historia que pasó mientras dormías
He venido a contarte una historia de cientos de millones años luz
Pero al verse reflejada tu figura en mis ojos

Solo quiero divertirme contigo y esa faceta tuya que no conoces
Quiero tratar de amar hasta el dolor que no desaparece en ti
Hemos podido conocernos y algunas galaxias llegan a su fin
¿De qué manera tomaré tu mano para que no se rompa?

Empecé a buscarte desde mucho antes de tu existencia
Centrándome en esa voz ruidosa y esas lágrimas, he llegado hasta aquí

Así que quién podrá detenernos en la víspera de nuestra revolución
No lo dudare, levantare esta bandera en tu corazón
Ya que me arrebataste la manera de darme por vencido

Empecé a buscarte desde mucho antes de tu existencia
Centrándome en tu risa inocente he llegado hasta aquí

Si desaparecieras por completo y fueras dispersada por doquier
No lo dudare, y empezare a buscarte nuevamente en 1
Incluso a años luz seguiré tarareando esta canción


Notas:
Antes que nada analizaremos algunas palabras
「前世」"Zense" quiere decir: "era anterior", "existencia previa"
「前」    "Zen" significa: "antes"
Al tenerlo 3 veces en el titulo, tendríamos "Tres generaciones antes de la existencia"
Por supuesto un sinónimo en japones de 「前世」 es 「去年」 que quiere decir: "Año pasado"
De esta manera "zenzensei" puede referirse también a「前前前世 = 3 Años Antes」

Si analizamos la película Kimi no na ha, la de diferencia de tiempo o de época en que ocurren los cambios de cuerpo es exactamente de 3 años.

La parte que dice:
"Y para llegar mi corazón dejo atrás a mi cuerpo"
Es representativo a cada vez que Taki y Mitsuha cambiaban de cuerpo despertando en diferente lugar

Ahora
"Si desaparecieras por completo y fueras dispersada por doquier
No lo dudare, y empezare a buscarte de nuevo en 1
Mejor dicho, lo intentare desde 0 en los inicios del universo"
Hace referencia a la parte donde el cometa cae, y toda la población muere, Taki sin dudarlo va en busca de Mitsuha pero al darse cuenta de que no puede encontrarla, hará lo posible para cambiar el destino. El 1 y el 0 son relativos en lo que se busca, en este caso el 0 es la inexistencia de todo, creando así el universo y el 1 es la etapa donde conoces a la persona de tu destino.

Después
"No sé por dónde empezar a contar esta historia que pasó mientras dormías
He venido a contarte una historia de cientos de millones años luz"
Después de que Taki y Mitsuha despiertan y regresan a sus cuerpos no recuerdan absolutamente nada, y la manera de contarse esa historia mientras duermen es escribiendo en su diario lo que hacen día con día

Finalmente
"Así que quién podrá detenernos en la víspera de nuestra revolución
No lo dudare, levantare esta bandera en tu corazón
Ya que me arrebataste la manera de darme por vencido"
La víspera de la revolución hace referencia a la parte donde Taki intenta salvar a todo el pueblo ideando un plan para que todos los aldeanos se pongan a salvo creando así una revolución, ya que aunque Taki no pudiese recordar el nombre de Mitsuha ni pudiera recordar acerca de ella, el siempre tuvo el presentimiento de estar buscando a alguien, creyendo que era la persona a la que estaba destinado nunca se dio por vencido para encontrar y salvar a Mitsuha.



Zenzenzense
Lyrics: Yojiro Noda
Music: Yojiro Noda

Yatto me o samashita kai sore nanoni naze me mo awase yashinai ndai?
「osoi yo」 to okoru kimi kore demo yareru dake tobashite kita nda yo

kokoro ga karada o oikoshite kita nda yo

kimi no kami ya hitomi dake de mune ga itai yo
onaji toki o suikonde hanashitakunai yo
haruka mukashi kara shiru sono koe ni
umarete hajimete nani o ie ba ii?

kimi no zenzen zense kara boku wa kimi o sagashi-hajimeta yo
sono bukiccho na warai kata o megakete yattekita nda yo

kimi ga zenzen zenbu nakunatte chiri-jiri ni nattatte
mou mayowanai mata ichi kara sagashi-hajimeru sa
mushiro zero kara mata uchuu o hajimete miyou ka

dokkara hanasu ka na kimi ga nemutte ita aida no sutourii
nan-oku nan-kounen bun no monogatari o katari ni kita nda yo kedo iza sono sugata kono me ni utsusu to

kimi mo shiranu kimi to jarete tawamuretai yo
kimi no kienu itami made aishite mitai yo
ginga nan-ko bun ka no hate ni deaeta
sono te o kowasazu ni dou nigitta nara ii?

kimi no zenzen zense kara boku wa kimi o sagashi-hajimeta yo
sono sawagashii koe to namida o megake yattekita nda yo

sonna kakumei zenya no bokura o dare ga tomeru to iu ndarou
mou mayowanai kimi no haato ni hata o tateru yo
kimi wa boku kara akirame kata o ubaitotta no

zenzen zense kara boku wa kimi o sagashi-hajimeta yo
sono bukiccho na warai kata o megakete yattekita nda yo

kimi ga zenzen zenbu nakunatte chiri-jiri ni nattatte
mou mayowanai mata ichi kara sagashi-hajimeru sa
nan-kounen demo kono uta o kuchizusami nagara



前前前世
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎


やっと眼を覚ましたかい それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
「遅いよ」と怒る君 これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ

心が身体を追い越してきたんだよ

君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
同じ時を吸いこんで離したくないよ
遥か昔から知る その声に
生まれてはじめて 何を言えばいい?

君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ

君が全然全部なくなって チリヂリになったって
もう迷わない また1から探しはじめるさ
むしろ0から また宇宙をはじめてみようか

どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー
何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ けどいざその姿この眼に映すと

君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ
君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ
銀河何個分かの 果てに出逢えた
その手を壊さずに どう握ったならいい?

君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ

そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう
もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ
君は僕から諦め方を 奪い取ったの

前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ

君が全然全部なくなって チリヂリになったって
もう迷わない また1から探しはじめるさ
何光年でも この歌を口ずさみながら

No hay comentarios.:



Publicar un comentario