Tres generaciones atrás
Escritor: Yojiro Noda
Compositor: Yojiro Noda
“Llegas tarde” me dices enojada, aunque parezca así, vine casi volando
Y para llegar mi corazón dejo atrás a mi cuerpo
Solo con ver tus ojos y tu cabello mi pecho empieza a doler
Respiramos al mismo tiempo y no quiero dejarlo pasar
Y a esa voz que conozco desde hace mucho, mucho tiempo
¿Qué es lo primero que debería decirle en esta vida?
Empecé a buscarte desde mucho antes de tu existencia
Centrándome en tu risa inocente he llegado hasta aquí
Si desaparecieras por completo y fueras dispersada por doquier
No lo dudare, y empezare a buscarte de nuevo en 1
Mejor dicho, lo intentare desde 0 en los inicios del universo
No sé por dónde empezar a contar esta historia que pasó mientras dormías
He venido a contarte una historia de cientos de millones años luz
Pero al verse reflejada tu figura en mis ojos
Solo quiero divertirme contigo y esa faceta tuya que no conoces
Quiero tratar de amar hasta el dolor que no desaparece en ti
Hemos podido conocernos y algunas galaxias llegan a su fin
¿De qué manera tomaré tu mano para que no se rompa?
Empecé a buscarte desde mucho antes de tu existencia
Centrándome en esa voz ruidosa y esas lágrimas, he llegado hasta aquí
Así que quién podrá detenernos en la víspera de nuestra revolución
No lo dudare, levantare esta bandera en tu corazón
Ya que me arrebataste la manera de darme por vencido
Empecé a buscarte desde mucho antes de tu existencia
Centrándome en tu risa inocente he llegado hasta aquí
Si desaparecieras por completo y fueras dispersada por doquier
No lo dudare, y empezare a buscarte nuevamente en 1
Incluso a años luz seguiré tarareando esta canción
Solo con ver tus ojos y tu cabello mi pecho empieza a doler
Respiramos al mismo tiempo y no quiero dejarlo pasar
Y a esa voz que conozco desde hace mucho, mucho tiempo
¿Qué es lo primero que debería decirle en esta vida?
Empecé a buscarte desde mucho antes de tu existencia
Centrándome en tu risa inocente he llegado hasta aquí
Si desaparecieras por completo y fueras dispersada por doquier
No lo dudare, y empezare a buscarte de nuevo en 1
Mejor dicho, lo intentare desde 0 en los inicios del universo
No sé por dónde empezar a contar esta historia que pasó mientras dormías
He venido a contarte una historia de cientos de millones años luz
Pero al verse reflejada tu figura en mis ojos
Solo quiero divertirme contigo y esa faceta tuya que no conoces
Quiero tratar de amar hasta el dolor que no desaparece en ti
Hemos podido conocernos y algunas galaxias llegan a su fin
¿De qué manera tomaré tu mano para que no se rompa?
Empecé a buscarte desde mucho antes de tu existencia
Centrándome en esa voz ruidosa y esas lágrimas, he llegado hasta aquí
Así que quién podrá detenernos en la víspera de nuestra revolución
No lo dudare, levantare esta bandera en tu corazón
Ya que me arrebataste la manera de darme por vencido
Empecé a buscarte desde mucho antes de tu existencia
Centrándome en tu risa inocente he llegado hasta aquí
Si desaparecieras por completo y fueras dispersada por doquier
No lo dudare, y empezare a buscarte nuevamente en 1
Incluso a años luz seguiré tarareando esta canción
Antes que nada analizaremos algunas palabras
「前世」"Zense" quiere decir: "era anterior", "existencia previa"
「前」 "Zen" significa: "antes"
「前」 "Zen" significa: "antes"
Al tenerlo 3 veces en el titulo, tendríamos "Tres generaciones antes de la existencia"
Por supuesto un sinónimo en japones de 「前世」 es 「去年」 que quiere decir: "Año pasado"
De esta manera "zenzensei" puede referirse también a「前前前世 = 3 Años Antes」
Si analizamos la película Kimi no na ha, la de diferencia de tiempo o de época en que ocurren los cambios de cuerpo es exactamente de 3 años.
La parte que dice:
Ahora
Por supuesto un sinónimo en japones de 「前世」 es 「去年」 que quiere decir: "Año pasado"
De esta manera "zenzensei" puede referirse también a「前前前世 = 3 Años Antes」
Si analizamos la película Kimi no na ha, la de diferencia de tiempo o de época en que ocurren los cambios de cuerpo es exactamente de 3 años.
La parte que dice:
"Y para llegar mi corazón dejo atrás a mi cuerpo"Es representativo a cada vez que Taki y Mitsuha cambiaban de cuerpo despertando en diferente lugar
Ahora
"Si desaparecieras por completo y fueras dispersada por doquier
No lo dudare, y empezare a buscarte de nuevo en 1
Mejor dicho, lo intentare desde 0 en los inicios del universo"
Hace referencia a la parte donde el cometa cae, y toda la población muere, Taki sin dudarlo va en busca de Mitsuha pero al darse cuenta de que no puede encontrarla, hará lo posible para cambiar el destino. El 1 y el 0 son relativos en lo que se busca, en este caso el 0 es la inexistencia de todo, creando así el universo y el 1 es la etapa donde conoces a la persona de tu destino.
Después
"No sé por dónde empezar a contar esta historia que pasó mientras dormías
He venido a contarte una historia de cientos de millones años luz"
Después de que Taki y Mitsuha despiertan y regresan a sus cuerpos no recuerdan absolutamente nada, y la manera de contarse esa historia mientras duermen es escribiendo en su diario lo que hacen día con día
Finalmente
"Así que quién podrá detenernos en la víspera de nuestra revolución
No lo dudare, levantare esta bandera en tu corazón
Ya que me arrebataste la manera de darme por vencido"
La víspera de la revolución hace referencia a la parte donde Taki intenta salvar a todo el pueblo ideando un plan para que todos los aldeanos se pongan a salvo creando así una revolución, ya que aunque Taki no pudiese recordar el nombre de Mitsuha ni pudiera recordar acerca de ella, el siempre tuvo el presentimiento de estar buscando a alguien, creyendo que era la persona a la que estaba destinado nunca se dio por vencido para encontrar y salvar a Mitsuha.

No hay comentarios.:
Publicar un comentario