O&O



Uno y Único
Escritor: Yojiro Noda
Compositor: Yojiro Noda

Aunque yo no esté el mundo continuara girando, aunque no tengamos alas habrá una época donde podamos volar
Aunque no estabas aquí busque una razón para poder sonreír, y entonces repentinamente me olvide de la manera de volar

Hasta que se formaron profundas arrugas en la frente de alguien, o hasta que hice llorar a alguien
No tenía ni una sola cosa para transmitir, pero te conocí logrando decir “De una manera o de otra”

Me pregunto cómo puedo decirlo, Que tal si digo estos sentimientos de esta manera
Bueno tal vez es un poco exagerado, pero creo que ya fue suficiente

Será este el significado de que yo haya nacido en este mundo
Es por esta razón que yo haya nacido en este mundo
Si canto acerca de ti con un cielo despejado, las nubes empiezan a cambiar de forma
Y las flores florecerán para alguien, está bien si crees lo suficiente o no, no importa

Incluso si la felicidad está esperando tras esas lágrimas, Incluso si el sol está esperando tras esa tormenta
Si tú no estás ahí, me abstendré y me quedare aquí solo

Si acaso tratas de engañarme, no me daría cuenta y no me importaría en absoluto
Si tuviera oscuridad por detrás, nadie podría decírmelo, primero tomémonos los dos de las manos y vayamos a buscar la verdad

Tal vez lo digas, de alguna manera lo dirás, probablemente me digas de nuevo tonto
Por desgracia ya estoy acostumbrado, así que está bien.

Será esto el significado de que haya nacido en este mundo
Es esta la razón que haya nacido en este mundo
Si pienso en ti en una calle despejada, el semáforo cambiara a verde
Las flores no se marchitarán para nadie, ¡ya está bien vamos!

Será esto el significado de que haya nacido en este mundo
Es por esta razón que haya nacido en este mundo
Si canto acerca de ti con un cielo despejado, las nubes empiezan a cambiar de forma
Y las flores florecerán para alguien, está bien si crees lo suficiente o no, no importa





O&O
Lyrics: Yojiro Noda
Music: Yojiro Noda


boku ga inakutemo mawaritsudzukeru sekai de hane nado nakutemo habatakeru yo na jidai de
kimi ga inakutemo waraeru riyuu o sagashita yo soshitara kyuu ni tobikata o wasureta yo

dareka no miken ni fukai shiwa o yosete made dareka no hitomi ni namida ukabesasete made
yuzurenai mono nado hitotsu mo nakatta boku ga nani ga nandemo to ieru mono ni deatta no

nan daro nante iundarou kono kimochi kou ittara dou darou
mou oogesa tte iundarou maa demo ii ya ii ya mou

kore datta ka boku ga kono yo ni umareta imi wa
kore datta ka boku ga kono yo ni umareta wake wa
hareta sora ni kimi o utaeba kumo ga katachi o kaeteyuku yo
ta ga tame ni hana wa saku no darou shinjiru ni taru taranai toka wa mou ii no
ii no

namida no mukou ni yorokobi ga matteitemo arashi no mukou ni taiyou ga matteitemo
mukou ni kimi ga inai to shitara boku wa enryo shiyou hitori de koko ni nokoru yo

kimi ga boku no koto moshimo damashita to shitemo kidzukya shinai kara nani hitotsu kamawanai yo
darenimo ienai ushiro kurayami ga attara mazu wa te o tsunagou futari dake no hontou o saa sagashi ni yukou

iundarou douse iundarou mata baka da tte iwarechaundarou
mou ainiku naretanda yo mou ii no ii no

kore datta ka boku ga kono yo ni umareta imi wa
kore datta ka boku ga kono yo ni umareta wake wa
hareta michi de kimi o omoeba shingou wa ao e to kawaru no
ta ga tame ni kareru hana wa nai jaa mou iza

kore datta ka boku ga kono yo ni umareta imi wa
kore datta ka boku ga kono yo ni umareta wake wa
hareta sora ni kimi o utaeba kumo ga katachi o kaeteyuku yo
ta ga tame ni hana wa saku no darou shinjiru ni taru taranai toka wa mou ii no
ii no



NOTA: O&O significa Only and One
O&O
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎


僕がいなくても 回り続ける世界で 羽根などなくても羽ばたけるよな時代で
君がいなくても 笑える理由を探したよ そしたら急に 飛び方を忘れたよ

誰かの眉間に 深いシワを寄せてまで 誰かの瞳に涙浮かべさせてまで
譲れないものなど 一つもなかった僕が なにがなんでもと 言えるものに出逢ったの

なんだろ なんて言うんだろう この気持ち こう言ったらどうだろう
もう 大げさって言うんだろう まぁでもいいや いいや もう

これだったか僕が この世に生まれた意味は
これだったか僕が この世に生まれたわけは
晴れた空に君を唄えば 雲が形を変えていくよ
誰がために花は咲くのだろう 信じるに足りる足りないとかはもういいの
いいの

涙の向こうに喜びが待っていても 嵐の向こうに太陽が待っていても
向こうに君がいないとしたら 僕は遠慮しよう 一人でここに残るよ

君が僕のこと もしも騙したとしても 気付きゃしないから 何ひとつ構わないよ
誰にも言えない 後ろ暗闇があったら まずは手を繋ごう 二人だけの本当を さぁ探しにいこう

言うんだろう どうせ言うんだろう またバカだって言われちゃうんだろう
もう あいにく慣れたんだよ もういいの いいの

これだったか僕が この世に生まれた意味は
これだったか僕が この世に生まれたわけは
晴れた道で君を思えば 信号は青へと変わるの
誰がために枯れる花はない じゃあ もう いざ

これだったか僕が この世に生まれた意味は
これだったか僕が この世に生まれたわけは
晴れた空に君を唄えば 雲が形を変えていくよ
誰がために花は咲くのだろう 信じるに足りる足りないとかはもういいの
いいの

No hay comentarios.:



Publicar un comentario