リユニオン



Reunión
Escritor: Yojiro Noda
Compositor: Yojiro Noda

Aunque no conozco el significado de amistad
Si no se trata de esto, ya no necesito conocerlo

Aunque no sé qué sean los días de juventud
Si es diferente a esto, ya no lo necesito, está bien que no lo sepa

Probablemente no recuerdes como nos conocimos en un principio, compañeros muy cercanos
Si soplara un viento caprichoso desapareceríamos por completo

Aunque particularmente no es mi punto fuerte tener pareja, ya que es problemático
¿Cómo es que paso esto? ¿como llegamos hasta aquí?

Probablemente de alguna manera miramos hacia la misma dirección,
y momentos indescriptibles que compartimos
Si esto fuera un interruptor de emociones, resonarían buenos sentimientos y la felicidad

Milagrosamente hay cosas iguales, en pocas palabras no hay nada más para ser feliz
Al decir "No hay nada más" es porque tú eres lo mejor que me paso

Aunque no conozco el significado de amistad
Si no se trata de esto, no lo necesito, y no quiero conocerlo

Algo como los días de juventud, aunque no conozco algo así
Si es diferente a esto, ya no lo necesito, está bien que no lo sepa

Hasta ahora nunca había dicho algo como "Soy tu amigo"
Comúnmente me da demasiada vergüenza, pero es una oportunidad para decir "Eres mi amiga"

Si siempre nos emborracháramos tendríamos moretones, sentimientos que no tendrán sentido por seguir bebiendo, a la mañana siguiente tendríamos un dolor cervical en el cuello, ¿Bien que es lo que haremos hoy? Son las 5 AM

Sin sentir vergüenza estamos en Fuchikuchi, parece que has dicho que tiene agradable música de fondo
Aquella noche jure estar solo, Pero espera solo un poco eso está a punto de romperse

Sin orgullo, ni gritos, ni costumbres, preocupado, sin agitarme, y sin vacilar
Cuando tomo tus manos, mientras las entregas a mí, no puedo decir siquiera Gracias

Hasta quedar hechos pedazos, este sueño a fracasado
Corrimos el riesgo para no tener que ver un sueño tonto
Sé que te vi en primera fila sin decir nada, viendo tu valiente figura

Hasta ahora has sido hermosa, nunca antes te había visto así
Hasta ahora has sido más valiente que nunca
Es mortificante que por este hecho estemos hechos pedazos
Pero, aunque digan lo que digan estarás en mis deseos
Por primera vez he conocido los sueños de alguien más, no solo los míos

Aunque no conozco el significado de amistad
Si no se trata de esto, no necesito conocerlo

Aunque no sé qué sean los días de juventud
Si es diferente a esto, ya no lo necesito, está bien que no lo sepa

Hasta ahora el significado de lo importante ha cambiado haciéndose mas importante
Decidí no dejarte, agarrándote y apretando muy fuerte tu mano
Pero ahora he cambiado, aunque no haya pruebas
Puedo mostrártelo, Si se trata de ti puedo decirlo, que esto es todo lo que soy
Parece que estos lazos el día de mañana pueden desaparecer por completo
Está bien para nosotros si algo así pasa, cuando sea, así sea para siempre
Algún día en un abrir y cerrar de ojos ya no estaremos
Aunque sea un solo instante podremos reír, y no habrá problema porque estarás grabada en mi



Reunion
Lyrics: Yojiro Noda
Music: Yojiro Noda

Tomodachi no imi nanka ore wa shiranai kedo
moshimo kore ga sou janai nara iranai ya mou shiranai ya

seishun no hibi nanka donna ka wa shiranai kedo
moshimo kore ga chigau no nara mou iranai ya mou shiranai de ii ya

motomoto donna deai datta kamo omoidase nu hodo ouzappa na mon doushi no
kimagure no you na kaze ga fuke ba chirabacchau yo

hitozukiai mo tokuni tokui na hou ja naku te mushiro okkuu na hou de
sore ga doushite dou natte konna toko made yatteki ta n da kke

kitto nantonaku no miteru houkou nantomo ie nu annyui na tsubo
kimochii, ureshii to hibiku kandou no suicchi ga moshika shi tara doumo

kiseki teki ni onaji atari ni ari tsumari konnani ureshii koto wa nai
「konna koto wa nai」 tte koto ga okotta sore ga kimi

tomodachi no imi nanka ore wa shiranai kedo
moshimo kore ga sou janai nara iranai ya mou shiranai ya

seishun no hibi nanka donna ka wa shiranai kedo
moshimo kore ga chigau no nara mou iranai ya mou shiranai de ii ya

「ore tachi wa tomodachi」 nante ima made hitokoto mo iwazu ni
atarimae sugite koppazukashi sugite demo kono kikai ni 「omae ra tomodachi」

itsumo yopparae ba ao aza darake de oitsukanai kimochi
sawagi sugite yokua sakubi ga muchiuchi saa kyou wa dou sukkane gozen go ji

sou fuuchikuuchi no kouganmuchi mou nani iwareyo u ga kokochi ii BGM
hitori o chikatta ano yoru no boku mou sukoshi dake mate wareru yo sugu

murezu ni hoezu ni nare awazu ni ichizu ni burezu ni yurare nagara
tokini te o tori kono mi yudane nagara arigatou sae kuchi ni sezu ni

yabure ta konagona ni naru made yume hagare ta
「bakage ta yume o mita」 nante nashi ni dekiru wake nai hodo ni kakete ta
wakatteru yo mite ta sai zenretsu de nani mo iwa zu omae no yuushi mi te ki ta

utsukushikatta yo ima made mita koto nai hodo
isamashikatta yo ima made no donna omae yori mo
kuyashikatta yo nan oku bunno ichi daro u to
nani to iwareyo u ga ore no negai demo atta kara
hajimete jibun igai no yume no mikata shitta kara sa

tomodachi no imi nanka ore wa shiranai kedo
moshimo kore ga sou janai nara iranai ya mou shiranai ya

seishun no hibi nanka donna ka wa shiranai kedo
moshimo kore ga chigau no nara mou iranai ya mou shiranai de ii ya

daiji no imi ga kawatta ima made daiji na mon wa
kesshite hanasu na nigitte watasu na sotto gyutto shite tozashi ta

kedo ima to natte wa ato kata mo nakunatta
omae ni wa miseru yo omae nara ieru yo kore ga ore no subete datte

ashita ni wa kiechai sou na sore kurai no kizuna ga
orera ni wa ii ya sore kurai ga ii ya itsui tsu made mo nanka yori ka

itsuka nakunaru no ima wa matataki no sarani mabataki no
sono hito setsuna toshite mo waraeru yo kamai yashi nai yo omaera o ore ni kizamu yo



作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎

友達の意味なんか 俺は知らないけど
もしもこれがそうじゃないなら いらないや もう知らないや

青春の日々なんか どんなかは知らないけど
もしもこれが違うのなら もういらないや もう知らないでいいや

元々どんな出逢いだったかも 思い出せぬほど大雑把なもん同士の
気まぐれのような 風が吹けば散らばっちゃうよ

人付き合いも特に得意な方じゃなくて むしろ億劫な方で
それがどうしてどうなって こんなとこまでやって来たんだっけ

きっとなんとなくの観てる方向 なんとも言えぬアンニュイなツボ
気持ちいい、嬉しいと響く感動のスイッチがもしかしたらどうも

奇跡的に同じあたりにあり つまりこんなに嬉しいことはない
「こんなことはない」ってことが 起こったそれが君

友達の意味なんか 俺は知らないけど
もしもこれがそうじゃないなら いらないや もう知らないや

青春の日々なんか どんなかは知らないけど
もしもこれが違うのなら もういらないや もう知らないでいいや

「俺たちは友達」なんて今まで一言も言わずに
当たり前すぎて こっぱずかしすぎて でもこの機会に「お前ら友達」

いつも酔っぱらえば青アザだらけで 追いつかない 気持ち
騒ぎすぎて 翌朝首がむち打ち さぁ今日はどうすっかね 午前5時

そう風知空知の厚顔無恥 もう何言われようが心地いいBGM
一人を誓ったあの夜の僕 もう少しだけ待て破れるよすぐ

群れずに 吠えずに 慣れあわずに 一途に ぶれずに 揺られながら
時に手を取りこの身委ねながら ありがとうさえ口にせずに

破れた 粉々になるまで夢剥がれた
「馬鹿げた夢を見た」なんて無しにできるわけないほどに懸けてた
分かってるよ見てた 最前列で何も言わず お前の勇姿見てきた

美しかったよ 今まで見たことないほど
勇ましかったよ 今までのどんなお前よりも
悔しかったよ 何億分の一だろうと
何と言われようが俺の願いでもあったから
はじめて 自分以外の夢の見方知ったからさ

友達の意味なんか 俺は知らないけど
もしもこれがそうじゃないなら いらないや もう知らないや

青春の日々なんか どんなかは知らないけど
もしもこれが違うのなら もういらないや もう知らないでいいや

大事の意味が変わった 今まで大事なもんは
決して離すな 握って渡すな そっとぎゅっとして閉ざした

けど今となっては 跡形もなくなった
お前には見せるよ お前なら言えるよ これが俺の全てだって

明日には消えちゃいそうな それくらいの絆が
俺らにはいいや それくらいがいいや いついつまでもなんかよりか

いつか無くなるの 今はマタタキの さらにマバタキの
その一刹那としても 笑えるよ 構いやしないよ お前らを俺に刻むよ

NOTA: Fuchikuchi es un bar muy popular en Tokio

No hay comentarios.:



Publicar un comentario