へっくしゅん


Estornudo
Escritor: Yojiro Noda
Compositor: Yojiro Noda


Hoy en día, alguien tiene miedo
Hoy tengo una historia que contar sobre ti “Cuéntamela también”
Te sostienes para despreciarme así que “Te odio”

Compensaciones se están arrastrándose hacia tu piel y bajo tu actitud
Dilo y si nunca lo dices, bueno yo lo haré “Te odio”

“En verdad ya muérete jajaja” Estás condenado, Alguien como tu simplemente debe morir
Todas las noches duermo junto a mis clínex, Nena
Desapareciendo ahí todo mi semen, (Nena)
¡Eh! ¿Donde? ¿Que? ¿Eso salió de mí?
Lo siento, deberías de conseguirme otro
“No es el cielo a dónde vas a ir” No puedo dejar de rezar por eso en estos momentos
¡NO!!!!!!!! ho-ho-ho No me hagas tener estos pensamientos
He olvidado desde cuando tengo estos sentimientos, este odio y dolor que mi cuerpo pide día a día
Esta es la única luz que me hace sentir felicidad
Así que dame eso

Nunca seré como tú, no te mirare como tú lo has hecho conmigo
Mamá me dijo no serán como tú, solo derrótalos y déjalo ir
No eres siquiera humano, un humano más allá de este hombre verdadero
Grita, sueña, lo que sea que hagas no está dentro de tus sentimientos

Sé porque me odias, como me insultas y faltas al respeto
“Miserable” es mi nombre, el nombre que me has dado
Bien gracias ahora estoy libre
Ahora voy a doblegarte y después a golpearte
Quejándome de la comezón, después de todo ahora todo lo que voy a hacer es matarte

Dentro de mi hay un lugar que no puedo tocar, pero a veces deliberadamente intento tocarlo
¿Quién soy yo? cuando pienso en cosas de tabú trato de suicidarme

En esta letra no hay ira alguna, solo escapo con miedo a esas palabras
Ellos solo esperaron formalmente a que salieran de mi

Comprendo que mientras más llore, alguien estará riendo
Pero por siempre, todos los días seré un humano también

Y si las sombras existen para la luz, entonces diré
El dolor es para mí, esta ira, voz, obscuridad son mías de ahora en adelante

Tirare el “Presente”, Olvídame, Mirare el arcoíris humano desde el cielo
Me pregunto si reiré o cantaré, o tal vez detendré mi respiración

Había soñado que estaba cantando
Nunca fui capaz, pero solo estaba soñando
Nunca había causado estragos, Nunca había causado estragos,
Justo acabo de ser llenado con risas y tristeza

Nunca seré como tú, no te mirare como tú lo has hecho conmigo
Mamá me dijo no serán como tú, solo derrótalos y déjalos ir
Yo ni siquiera quiero cogerte (Ya sabes por qué)
Porque yo traigo enfermedades venéreas
(Lo hare) No quiero que mi hijo se siente a lado de un ex niño héroe

Sé porque me odias, como me insultas y faltas al respeto
“Miserable” es mi nombre, el nombre que me has dado
Bien gracias ahora estoy libre
Ahora voy a doblegarte y después a golpearte
Puedo decirte a partir de tu aspecto, tu voz y tus ojos, de arriba abajo
Así como chupas, chupa mi pene, “Eres mía”

Las mentiras, el cielo, mi corazón y mi voz, el tiempo los mueve a todos
Seguramente incluso ahora nadie puede conocer el “silencio”

Nadie puede saberlo y hoy alguien tiene miedo



Hekkushun
Lyrics: Yojiro Noda
Music: Yojiro Noda


and today someone's are afraid
Today I have a story to tell you about your “tell me too”
Sustain yourself (to) disdain myself and so “I hate you”

Compensates are crawling to your skin and under attitude
Say, never say Well I do “I hate you”

“Maji de mou shinitee” shinji mae omae toka zehi tomo shinji mae
Maiban teisshu totomo ni nemuru BEIBII
Seishi tachi moro tomo kiechimae (BAIBII)
E?! Doko? Nani? Sore ore kara na no?
sorry, you should’ve get another one
“Omae no iku toko wa tengoku ja nai” to sou negatte yama nai kyou kono goro
NO!!!!!!!! ho-ho-ho konna omoi ni sase nai de yo
Itsukara daka wasureta kono kimochi kono karada ga hibi motomeru ikari itami
Kore ga yorokobi kanji sasete kureru yuiitsu no hikari
Naraba ne kore wo CHOUDAI shina

I’ll never gonna like you, look upon you,like you did to me
Mama told me not be like you just beat’em and to lose’em free
your not even a human, a human beyond this trueman
screaming, dreaming whatever you do is not inside your feeling

I know why you hate me, how to DIS me, disrespecting me
Shabby that’s my name, you gave me a name,
well thank you now I’m free
Now I’m gonna lick’em and then I will stick’em,
bitching itching after all now all I do is just to kiss him

Boku no naka ni aru furecha ike nai toko ni boku wa tama ni wazato sawatte miru
Boku wa dare? Nante TABUU wo kangaeru toki boku wa jibun wo koroshite miru

Koko ni nai ikutsu mono ikari wa kotoba ni naru no wo osore nige mashita
Bokura wa ima boku no naka afureru no wo hitasura machi mashita

Boku ga nakeba naku hodo dareka waraerun dato wakatte ita
Dakedo boku mo ichiou itsumo mainichi ningen nanda

Moshimo hikari no tame ni kage ga aru naraba boku no tame no
Itami dato demo iu nara kono ikari ga koe ga kuro ga boku wa ima kara

“Ima” wo sutete boku wo wasure ningen no niji wo akara miru no
Warau no ka na utau no ka na soretomo olo wo tomeru no ka na

I was dreaming of I was singing of
I was never to be able but was dreaming of
being never raged, being never raged
just being filled with laughter and sorrow

I’ll never gonna like you, look upon you, like you did to me
Mama told me not be like you just beat’em and to lose’em free
(I) don’t even want to fuck you (you know why?)
cuz I’ll get venereal
(I do) I don’t want my kid to sit in next of ex-of hero kid

I know why you hate me, how to DIS me, disrespecting me
Shabby that’s my name, you gave me a name,
well thank you now I’m free
Can tell it from your sight and
your voice and your eyes that goes up and down
just like your licking, sucking my cock “it’s mine!!”

Uso mo sora mo shin no zou mo koe mo toki ga ugokasu no
Kitto dare mo kitto “Ima” mo “Sei” nado shirie nai no

Shirie nai no and today someone’s are afraid





NOTA: Aunque parece que la canción esta dedicada a una mujer, esta canción Noda la escribió debido al mal trato de su padre hacia el.
へっくしゅん
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎

and today someone's are afraid

Today I have a story to tell you about your ”tell me too”
Sustain yourself (to) disdain myself and so ”I hate you”

Compensates are crawling to your skin and under attitude
Say, never say Well I do ”I hate you”

「マジでもう死にてぇ 笑」 死んじまえ お前とか是非とも死んじまえ
毎晩ティッシュとともに眠るベイビー
精子たちもろとも消えちまえ(バイビー)
えっ?! どこ?なに?それ 俺からなの?
sorry, you should've get another one
「お前の行くとこは天国じゃない」と そう願ってやまない今日この頃
NO!!!!!!!! ho-ho-ho こんな想いにさせないでよ
いつからだか忘れたこの気持ち この体が日々求める怒り 痛み
これが喜び感じさせてくれる唯一の光
ならばね これをチョーダイしな

I'll never gonna like you, look upon you, like you did to me
Mama told me not be like you just beat'em and to lose'em free
your not even a human, a human beyond this trueman
screaming, dreaming whatever you do is not inside your feeling

I know why you hate me, how to DIS me, disrespecting me
Shabby that's my name, you gave me a name,
well thank you now I'm free
Now I'm gonna lick'em and then I will stick'em,
bitching itching after all now All I do is just to kill him

僕の中にある触れちゃいけないとこに 僕はたまにわざと触ってみる
僕は誰? なんてタブーを考える時 僕は自分を殺してみる

この詞(ここ)にない幾つもの怒りは 言葉になるのを恐れ逃げました
彼等は今 僕の中 溢れるのをひたすら待ちました

僕が泣けば泣くほど誰か 笑えるんだと分かっていた
だけど僕も 一応いつも 毎日人間なんだ

もしも光のために影があるならば 僕のための
痛みだとでも言うなら この怒りが 声が 黒が 僕は今から

「今」を捨てて 僕を忘れ 人間の虹を空から見るの
笑うのかな 歌うのかな それとも呼吸を止めるのかな

I was dreaming of I was siniging of
I was never to be able but was dreaming of
being never raged, being never raged
just being filled with laughter and sorrow

I'll never gonna like you, look upon you, like you did to me
Mama told me not be like you just beat'em and to lose'em free
I don't even want to fuck you (you know why?)
cuz I'll get venereal
(I do) I don't want my kid to sit in next of ex-of hero kid

I know why you hate me, how to DIS me, disrespecting me
Shabby that's my name, you gave me a name,
well thank you now I'm free
Can tell it from your sight and
your voice and your eyes that goes up and down
just like your licking, sucking my cock ”it's mine!!”

嘘も空も 心の臓も 声も 時が動かすの
きっと誰も きっと「今」も 「静」など知りえないの

知りえないの and today someone's are afraid……

1 comentario:

  1. Vaya... ya no sabré cómo sentirme al escuchar la canción después de conocer la letra. Sinceramente desconozco muchas cosas sobre la vida de Noda (y el resto de integrantes, en general), y no puedo ni imaginar que tipo de vida a tenido o debió de tener para componer algo así. En fin, muchas gracias por la traducción, la andaba buscando :D

    ResponderBorrar