タユタ



Oscilación
Escritor: Yojiro Noda
Compositor: Yojiro Noda

Volteando hacia estos agitados sentimientos
Y sin poder decir nada, solo estoy contemplando

Nunca será suficiente solo con palabras
Me quedo con el significado de sostener tus manos

Ahora, Mírame antes de que los recuerdos brillen
Si se trata de palabras están marchitas, está bien que ya no las digas

Incluso hoy la tierra dará la vuelta en mi
Y me aferrare para que no se deshaga de mí

Antes de ser capturado por tus pequeñas manos
Entenderé perfectamente que las protegeré

Ahora, Mírame antes de que los recuerdos brillen
Solo con estas manos temblorosas estaremos unidos

Atraerás y harás todo lo místico y existencial
Nunca te darás cuenta, pero siempre regresaras por mas

Ahora mírame antes de que brillen los recuerdos
Temblando, así están mis manos


タユタ
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎

揺れたこの想いの向かう先を
なにも言わず僕は眺めているよ

言葉だけじゃいつも足りないのは
その手を繋ぐ意味を 残しているの

今 想い出が光るまえに僕を見て
枯れた言葉なら もう言わないでいいよ

この地球は今日も僕をまわすよ
振り落とされないように しがみつくけど

掴まった先は君の小さな手で
それを守るそぶりで 握りしめるの

今 想い出が光る前に僕を見て
震えたその手だけは 繋いでて

All of the mystics and existents will make you bring upon.
You'll never notice but you're always going to come back for more

今 想い出が光る前に僕を見て
震えていたのは そう 僕の手のほうだよ



Tayuta
Lyrics: Yojiro Noda
Music: Yojiro Noda


Yureta kono omoi no mukau saki wo
Nani mo iwazu boku wa nagameteiruyo

Kotoba dake jya itsumo tarinai no wa
Sono te wo tsunagu imi wo nokoshiteiruno

Ima omoide ga hikaru mae ni boku wo mite
Kareta kotoba nara mou iwanai de iiyo

Kono chikyuu wa kyou mo boku wo mawasu yo
Furi otosarenaiyou ni shigamitsuku kedo

Tsukamatta saki wa kimi no chiisana te de
Sore wo mamoru soburi de nigiri shimeruno

Ima omoide ga hikaru mae ni boku wo mite
Furueta sono te dakewa Tsunaidete

All of the mystics and existants will make you bring upon
You'll never notice but you're always going to come back for more

Ima Omoide ga hikaru mae ni boku wo mite
Furuete itano wa sou boku no te no hou dayo

No hay comentarios.:



Publicar un comentario