セツナレンサ



Cadenas de Dolor
Escritor: Yojiro Noda
Compositor: Yojiro Noda

Estaba a punto de caer en este lugar
En donde nunca puedo trepar
Deberíamos de estar en Hollywood y haber conocido a Eddy Murphy y decirle
Hey niño, niño, Hey chiquillo
Hola Señor, por favor entreténganos

Por qué tengo que ser el único hijo de p***
Quien está enfermo y negro de esta mierda y abuso
Y por qué me estas preguntando a mí, estas preguntas amigables
¿Quieres un consejo? ¿Algún tipo de música?
Tal vez Hip hop pop o algo como pop, Rock and roll, techno o disco
¡Ahora vamos, ya basta!
¿Por qué tienes que ser tu uno de mis fans? por qué? ¿por qué? por qué?

Estoy a punto de caer en este hoyo del cual nunca puedo subir
Ya estoy listo para ir a Hollywood y conocer a Eddie Murphy y que diga
Tranquilo, tranquilízate hey chiquillo
Aquí esta una parte, compra tu propia tumba

Porque tendría que explicarle esta mierda cada vez
Que esta mente diseña lo que ves
¿Y porque tengo que analizarlo?
Dentro de esta mente se diseña un estilo
Talila talila talilalilalila Galileo Galilei,
¿Cariño, donde demonios estoy?
¿Te importaría si me convierto en uno de tus enemigos? ¿Te importa? importa? ¿importa? importa?

Aunque no nos divirtamos, nuestros corazones reirán en silencio
Aunque no estemos tristes, las lágrimas brotaran de algún lado

Hey cariño, quiero que seas mi amigo,
como tú quieras ser, de verdad
¿sabes por qué? tú sabes porque, entonces lo preguntaré en tu cabeza
ahora estoy cansado de hacer un acuerdo
Hey cariño, quiero que seas yo mismo, así como tú quieres serlo, de verdad
oh, por cierto, oh, por cierto, oh, por cierto, haz lo que estoy diciendo

Aunque mañana sea destruido aquello que estabas protegiendo ayer
Aunque mañana se termine la promesa que hicimos ayer

Ahora, estoy aquí y también una persona importante
Incluso la promesa que protegemos, ahora, ahora, ahora está aquí
Aunque no seamos amables, trataremos de proteger a alguien
Aunque no estemos solos, quiero que riamos con alguien

Aunque estemos vacíos, miraremos a la luna redonda
Quiero que alguien me observe, quiero que vean lo mentiroso que soy
Aunque no sea doloroso nosotros llegaremos a escuchar una canción triste
Quiero que alguien se parezca a mí, Que se parezca a lo mentiroso que soy

Hey cariño, no te dejaré saber
ni te dejaré saber cómo me siento
¿sabes por qué? tú sabes el porqué, entonces pregúntale a tu mente
ahora estoy cansado de ser admirado
Hey cariño no me dejes solo
No puedo tranquilizarme, así me siento
¿sabes por qué? tú sabes el por qué bueno ahora pregúntale a tu mente

De otra manera tu mente es mi mente, ¿quién soy yo?



セツナレンサ
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎

I was about to fall into this place
where I can never crawl up
I should've been to Hollywood and meet Eddie Murphy and say
'tike tike yo tike tike yo kiddy yo
Hi Mr. please entertain us'

Why am I be the only bitch
who's sick and black of this shit and flak
And why do you asking me this homey quiz
Hitchhike, which type? Which kind of music
Whether hiphopopopari- rock'en' roll techno disco?
Let go now, cut it out
Why that I should be such a fan of me why? Why? Why? Why?

I am about to fall into this puddle I can never crawl up
I've already been to Hollywood and met Eddie Murphy he said
'chili-chili-out-chil-chili-out kiddy yo'
here's a quarter buy yourself a grave

We should I have to explain this shit each time
this mind devise this sight
And why that I have to analyze?
Inside this mind designs this style
Talila talila talilalilalila Galileo Galilei,
honey where the heck am I?
Mind if I could be one of your enemies Mind? Mind? Mind? Mind?

楽しくないのに僕たちは 心に黙って笑えるから
悲しくないのに僕たちは どこからか涙流せるから

Hey, dear my friend I want you to be,
as I wanted you to be, indeed
You know why? You know why well then ask in your mind
Now I'm tired to make an agree
Hey, dear myself I want you to be, as you wanted to be, indeed
Oh, by the way oh, by the way oh, by the way do as what I say

昨日守ってたナニカをね 明日は壊してしまうけど
昨日交わした約束もね 明日は破ってしまうけど

今の僕は ここにいるよ 大事な人もいるんだよ
守っている約束もね 今は 今は 今は あるよ

優しくないけど僕たちは 誰かを守ってみたいんだ
寂しくないけど僕たちは 誰かと笑っていたいんだ

虚しくないのに僕たちは まん丸い月を見上げるのは
誰かに僕を見ていてほしい 嘘つきな僕を見ていてほしい

切なくないのに僕たちは 悲しい歌聴きたくなるのは
誰かに僕が似ていてほしい 嘘つきな僕に似ていてほしい から

Hey, dear my friend I won't let you know,
or I won't try to show how I feel
You know why? You know why well then ask in your mind
Now I'm tired of being admired
Hey, dear myself don't leave me alone
don't ease me along how I feel
You know why? You know why well then ask in your mind
In your mind is my mind otherwise who am I?



Setsunarensa
Lyrics: Yojiro Noda
Music: Yojiro Noda

I was about to fall into this place
where I can never crawl up
I should've been to Hollywood and meet Eddie Murphy and say
'tike tike yo tike tike yo kiddy yo
Hi Mr. please entertain us'

Why am I be the only bitch
who's sick and black of this shit and flak
And why do you asking me this homey quiz
Hitchhike, which type? Which kind of music
Whether hiphopopopari- rock'en' roll techno disco?
Let go now, cut it out
Why that I should be such a fan of me why? Why? Why? Why?

I am about to fall into this puddle I can never crawl up
I've already been to Hollywood and met Eddie Murphy he said
'chili-chili-out-chil-chili-out kiddy yo'
here's a quarter buy yourself a grave

We should I have to explain this shit each time
this mind devise this sight
And why that I have to analyze?
Inside this mind designs this style
Talila talila talilalilalila Galileo Galilei,
honey where the heck am I?
Mind if I could be one of your enemies Mind? Mind? Mind? Mind?

Tanoshikunainoni bokutachi wa kokoro ni damatte waraerukara
kanashikunainoni bokutachi wa doko kara ka namida nagaserukara

Hey, dear my friend I want you to be,
as I wanted you to be, indeed
You know why? You know why well then ask in your mind
Now I'm tired to make an agree
Hey, dear myself I want you to be, as you wanted to be, indeed

Oh, by the way oh, by the way oh, by the way do as what I say

Kinō mamotteta nanika o ne ashita wa kowashite shimaukedo
kinō kawashita yakusoku mo ne ashita wa yabutte shimaukedo

ima no boku wa koko ni iru yo daijina hito mo iru nda yo
mamotte iru yakusoku mo ne ima wa ima wa ima wa aru yo

yasashikunaikedo bokutachi wa dare ka o mamotte mitai nda
sabishikunaikedo bokutachi wa dare ka to waratte itai nda
munashikunainoni bokutachi wa ma n marui tsuki o miageru no wa
dareka ni boku o mite ite hoshī usotsukina boku o mite ite hoshī

setsunakunainoni bokutachi wa kanashī uta kikitaku naru no wa
dareka ni boku ga nite ite hoshī usotsukina boku ni nite ite hoshīkara

Hey, dear my friend I won't let you know,
or I won't try to show how I feel
You know why? You know why well then ask in your mind
Now I'm tired of being admired
Hey, dear myself don't leave me alone
don't ease me along how I feel
You know why? You know why well then ask in your mind

In your mind is my mind otherwise who am I?

1 comentario:

  1. siempre me ha gustado esta banda y me alegra que o subtitules, al fin puedo saber que es lo que dice.... me gustaría que también tradujeras a la banda ikimono gakari, canta hermoso.

    ResponderBorrar